Ads Top

Gen Hoshino - Koi Lyrics Translation [English Romanji Kanji]

Gen Hoshino - Koi Lyrics [Englsih Romanji Kanji]


営みの街が暮れたら 色めき
Itonami no machi ga kure tara iromeki
If the city of business is dusky, it will shine

風たちは運ぶわ カラスと人々の群れ
kaze tachi wa hakobu wa karasu to hitobito no mure
The winds carry, a crow and a group of people


意味なんかないさ 暮らしがあるだけ
imi nanka nai sa kurashi ga aru dake
There is no meaning There is only life

ただ腹を空かせて 君のもとへ帰るんだ
tada hara o sukase te kimi no moto e kaeru n da
Just be hungry and go home to you


物心ついたらずっと見上げて思うことが
monogokoro tsui tara zutto miage te omou koto ga
Thinking things up looking up all the time

この世にいる誰も 2人から
konoyo ni iru dare mo futari kara
Everyone in this world is from 2 people

胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの
mune no naka ni aru mono itsuka mie naku naru mono
What is in my chest What will someday disappear

それはそばにいること いつも思い出して
sore wa soba ni iru koto itsumo omoidashi te
Always remembering that it is by your side

君の中にあるもの 距離の中にあることを
kimi no naka ni aru mono kyori no naka ni aru koto o
What is inside You are in the distance

恋をしたの あなたの 指の交ざり 頬の香り
koi o shi ta no anata no yubi no mazari hō no kaori
The scent of your fingers' cheeks in love

夫婦を越えてゆけ
fūfu o koe te yuke
Crossing the couple


醜いと秘めた思いは 色づき
minikui to hime ta omoi wa iroduki
Ugly and secret feelings are colored

白鳥は運ぶわ 当たり前を変えながら
hakuchō wa hakobu wa atarimae o kae nagara
Swans change carrying

恋せずにいられないな 似た顔も 虚構にも
koi se zu ni irare nai na ni ta kao mo kyokō ni mo
You can not keep falling in love Like faces and fiction

愛が生まれるのは 1人から
ai ga umareru no wa hitori nin kara
Love is born from one person

胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの
mune no naka ni aru mono itsuka mie naku naru mono
What is in my chest What will someday disappear

それはそばにいること いつも思い出して
sore wa soba ni iru koto itsumo omoidashi te
Always remembering that it is by your side

君の中にあるもの 距離の中にあることを
kimi no naka ni aru mono kyori no naka ni aru koto o
What is inside You are in the distance

恋をしたの あなたの 指の交ざり 頬の香り
koi o shi ta no anata no yubi no mazari hō no kaori
The scent of your fingers' cheeks in love

夫婦を越えてゆけ
fūfu o koe te yuke
Crossing the couple


泣き顔も 黙る夜も 揺れる笑顔も いつまでも いつまでも
nakigao mo damaru yoru mo yureru egao mo itsu made mo itsu made mo
Crying face, silent night and swinging smile, forever and ever


胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの
mune no naka ni aru mono itsuka mie naku naru mono
What is in my chest What will someday disappear

それはそばにいること いつも思い出して
sore wa soba ni iru koto itsumo omoidashi te
Always remembering that it is by your side

君の中にあるもの 距離の中にあることを
kimi no naka ni aru mono kyori no naka ni aru koto o
What is inside You are in the distance

恋をしたの あなたの 指の交ざり 頬の香り
koi o shi ta no anata no yubi no mazari hō no kaori
The scent of your fingers' cheeks in love


夫婦を越えてゆけ
fūfu o koe te yuke
Crossing the couple

2人を越えてゆけ
futari nin o koe te yuke
Shake over two people

1人を越えてゆけ
hitori nin o koe te yuke
Shake over one person

1 comment:

Powered by Blogger.